I remember when Paradox Part 1 released, I waited with bated breath over Darg's translation of the game. I knew it was going to take awhile so I kept my expectations low. But I still played through the game not understanding Japanese, and just made up my own story as I went along.
At this point, I honestly don't even care about Darg's translation. That's not to say I don't appreciate what he does, but it took 19 months for a full translation of the story and npc dialogue to come to light, and as of now, the H-Scenes aren't even close to being done. A lot of the times when he says in his blog that things are going smoothly and he's getting a lot done, he ends up releasing a patch and going "Yeah this is gonna be a disappointing patch. Not much here guys, sorry."
Not to mention he was never able to gather a reliable team to help him. THAT was the real bitch. Almost everyone who offered him help, ended up flaking out. So the whole idea of a Dargoth led Translation Team, was just a fantasy. I do feel bad for the guy. Not to mention Part 2 is going to be even bigger than Part 1. I'm just going to play through Part 2 untranslated like I did the last time. It's more important to me that MGQ2 (whenever it comes out) gets a translation anyway.