Same anon. Here's my 2 cents plus considerations>The original first paragraph
Looks google translator shit to me. I think is something "I say I don't need any help. I act tough but I'm counting on you until the end. I can't figure out the words to say." No clue about the "this ain't love" >There is no doubt I'm onto you
Perhaps a classic mistake. "onto" is too out of character, probably they meant "into">Your fault is mine
Your mistake is my mistake?>Just feel and go for it hereafter
Don't think feel so good>Allora, even our life goes on
Now, even our life goes on >Que sera sera vedi?
Whatever Will Be, Will Be>Lo vedi? Dai andiamo
Do you see it? Let's go